366翻譯社
電 話:010-6275 8839
手 機:139-1123-0511
郵 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大學資源辦公樓1618室
加拿大死亡證明翻譯中文,用作子女繼承,戶口注銷,財產公證等文件公證,死亡證明文件需翻譯公司翻譯后蓋章,并提交資質(營業執照復印+翻譯資格證蓋章),翻譯費用300元/頁。
加拿大死亡證明翻譯速度:一天內
加拿大死亡證明翻譯資質:相關單位認可的翻譯員資質+翻譯公司營業執照并蓋騎縫章
如何申請拿到死亡證明?
凡是在加拿大死亡的人口,無論中國公民還是加拿大公民在加拿大死亡的,加拿大死亡所在地的殯儀館(funeral home)會負責申請一份死亡證明給死者家屬,這份死亡證明一般是由州衛生署(Department of Health)簽發的。如果需要再次申請加拿大死亡證明的,可以直接從死亡發生州的記錄辦公室(Department of Health Vital Records)申請。
加拿大死亡證明系加拿大政府簽發的文書,中國政府不直接承認由外國政府簽發的文書,該文書必須辦理加拿大死亡證明認證程序才能被中國政府接受。加拿大死亡證明認證涉及從縣書記官認證、州務卿認證、中國駐加拿大使領館領事認證等多個步驟。
我國的居民在加拿大或者世界各地其他國家去世,辦理完死亡證明certificates of death后,還需要經過專業翻譯公司翻譯認證,方可提供給公安局戶籍科,或者司法部門征用
辦理死亡證明翻譯翻譯哪些材料?
三級認證因為大使館出具的已經有中文了,所以只需要翻譯州縣二級認證,和死亡證明原件這三個文件 注:死亡證明文件,去世文書,你不需要自己撰寫,那是醫院,殯儀館,派出所,他們三方聯系好,做出的記錄,你只需要提供死者姓名,死亡原因,親人名字,聯系方式即可。
什么樣的翻譯機構可以做,死亡證明文件的 翻譯認證(公證)?
我司即可。首先具備個人翻譯資格證書,然后翻譯公司營業執照包含翻譯服務,然后派出所公安局認可,合作,指定我為專業死亡證明翻譯公司,辦理遺產公證,醫囑的司法,法院,也都認可我翻譯公司的資質為正規翻譯公司,被認可認證.
居民死亡證明翻譯公證時什么意思?
居民死亡證明medical certificates of death,有的也叫醫學死亡證明。翻譯公證的意思不是讓你去公證處公證,而是找一家可以做翻譯認證的,具備司法翻譯資質的,第三方翻譯機構翻譯完畢后,蓋章認證。
加拿大死亡證明翻譯中文流程?
1.發送文件給我。
2.支付并開始翻譯
3.核對姓名,打印,蓋章,簽字,附翻譯資質證書。
4.快遞文件或者當面交付
多久可以翻譯好?
2小時
尊敬的讀者,我司是辦理身份注銷,死亡證明,火化證明翻譯的專業翻譯機構,翻譯資質被派出所戶籍科認可,您可以放心選擇我司翻譯認證服務,無論是在國外的證件,還是國內的證件均可翻譯。
相關信息:加拿大駕照翻譯樣本,加拿大入籍證明翻譯模板,加拿大公民證書翻譯案例,加拿大死亡證明翻譯展示,加拿大出生證明翻譯蓋章,加拿大疫苗本翻譯中文,加拿大楓葉卡翻譯模板,加拿大無犯罪記錄證明翻譯蓋章,加拿大結婚證翻譯樣本,加拿大護照翻譯模板
美國EB-2移民文件翻譯資質?
我單位的人辦理EB-2杰出人才引進移民的時候,我在辦公室桌子上見過一個翻譯文件袋,3 6 6 翻 譯 社,里面有美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
美國投資移民文件翻譯?請移民律師給出建議
我的律師讓我找的366 翻譯社,有catti資質,翻譯頁腳處會附上翻譯員的簽字和蓋章,整個文件翻譯完畢后,會有一頁單獨的關于翻譯資質的說明,英文寫的,然后有蓋章
Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。
國外出生證明在國內使用,該做點什么?
國外出生證明在國內使用,該做點什么?首先說,國外出生證不可以在忠狗直接使用,而需要在中國的有資質的翻譯公司翻譯后,加蓋騎縫章并提交翻譯資格證一起使用,來電咨詢更多翻譯流程和翻譯適宜。
保險公司認可的翻譯機構
保險公司認可的翻譯機構有哪家?我司成為客戶翻譯過國外醫院病例文件,工傷鑒定,出生證明,死亡證明,銀行賬單等文件,翻譯后蓋章認證,得到保險公司的審查通過。