366翻譯社
電 話:010-6275 8839
手 機:139-1123-0511
郵 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大學資源辦公樓1618室
366翻 譯社是移民律師推薦給我的翻譯機構,我現在手里還有一個他的翻譯文件袋,這是我給你做好的加拿大的移民局對翻譯的要求,查看加拿大移民文件翻譯原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
美國簽證文件翻譯公司,求推薦
我是在366 翻譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字很奇怪,但是翻譯速度很快,比我塊多了,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個美國移民局要求的翻譯資質(章)
366翻譯社是辦理外國人簽證的指定翻譯機構嗎?
是的,我在北京市人力資源和社會保障大廳辦理的時候看到大家拿的文件都是拿個366翻譯社蓋章的文件,有個文件袋,上面寫的就是,我當初翻譯了四項:外國人的簡歷,外國人的推薦信,外國人的學歷,無犯罪記錄證明,我看有的人還翻譯了語言成績,可能是來華當教師的
美國移民局(簽證)對翻譯資質有什么樣的要求?
美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
翻譯成中文的意思就是:請提交所有外語文件的翻譯認證,翻譯員需要宣誓他的翻譯是準確無誤和忠實原文的,宣誓的內容應該包括宣誓詞,翻譯機構的名字,地址,簽名,日期。當初我是律師找的366翻譯社,我現在還保存當時的文件袋,我的那些文件給了我很多份翻譯件,以后還可以繼續接著用,望采納。
我是回國留學生,我想做學歷認證翻譯,可以嗎?