<big id="1nrt9"></big>
  • <object id="1nrt9"></object>
    <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
    1. <code id="1nrt9"></code>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 國外駕照翻譯 > 印尼駕照

      印尼駕照

      22-03-10 返回列表

      問,印度尼西亞駕照換國內駕照,需要什么材料?

      答,準備好身份證正反面復印件,駕照正反面,白底照片4張,體檢報告,駕照翻譯件,去車管所登記。然后等著考國內的科目一,考過后即可換區中國駕照


      問,印度尼西亞駕照可以直接換國內的B照嗎?

      答,根據在國外開的不同的車型駕照等級,換取國內相應等級的駕照,不過一般國外駕照跟中國駕照有很大區別,并沒有完全對應的類型。只有包含相應的準駕車型,如果包含了中國的貨車,那么是可以更換的。


      問,印度尼西亞駕駛證翻譯了直接遞交嗎?

      答,還需要考試科目1,并且提交以上文件資料(簽證記錄)才可以,在中國必須地級市以上交管部門方可換涉外駕照辦理。在非戶籍所在地辦理還需要提交暫住證。


      問,印度尼西亞駕照翻譯資質是什么?

      答,車管所要求的正規翻譯公司指的是:經營范圍內包含有翻譯服務這一項的翻譯公司,并且加蓋騎縫章,提供營業執照和翻譯資格證書。四頁三張兩騎縫。才是有資質的翻譯機構的翻譯認證行為,方可有效。


      1677399565240


      印度尼西亞駕照翻譯常見問題:


      1.問,印度尼西亞 Indonesia駕照自己翻譯行嗎?

      答:不行,印度尼西亞駕駛執照必須經換證車輛管理所認證的北京駕照翻譯機構翻譯并蓋章,


      2.問,印度尼西亞駕照翻譯完后,是否需要公證?

      答:無需公證,但翻譯機構需要蓋章,提交資質(營業執照,翻譯員資質),這叫翻譯認證,就是車管所說的找個有資質的正規翻譯公司蓋章.


      3.問,印度尼西亞駕照多久翻譯好?

      答:1天內


      4.問,印度尼西亞駕照翻譯多少錢?

      答:200元


      5.問,車管所說的有資質的翻譯公司北京哪里有?推薦一個車管所認可的

      答:我公司就是,我有車管所認可的翻譯資質,翻譯后蓋章,翻譯資質符合車管所認可的翻譯要求..


      6.問,我在北京,我應該去哪個車管所?

      答:北京的任何車管所都可以,如果您需要換大貨,大客,需要去京南所,順義所,海淀所都可以。


      7.問,你都有過哪些城市的車管所翻譯的經驗?

      答:全國各地都做過,有北京,內蒙古赤峰,遼寧沈陽朝陽,江西南昌,武漢,鄭州,廣州等。


      8.問,我要對準駕車型有異議,怎么辦?

      答:跟翻譯交涉,車管所只看對應等級,翻譯寫明對應等級,否則不受理,對應車型要跟駕駛證背面相符。背面沒有的,比如臨時駕照,實習駕照等跟翻譯機構溝通。


      問,印度尼西亞駕照翻譯流程:

      答: 1.掃描駕照正反面   2.發送至本公司 ,提供收件地址電話收件人  3.支付   4.等著收文件


      印度尼西亞駕照換中國駕照,還需要我提供什么信息?

      答: 1.中文名字   2. 電話   3.郵寄地址

       

      印度尼西亞駕照是什么顏色?好奇

      答:綠色和黃色都有,不同的州不一樣,也會更新.


      最后一個問題,需要翻譯護照和簽證記錄嗎?

      答:不需要

      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      美國簽證翻譯都翻譯哪些文件?

      美國簽證翻譯都翻譯哪些文件?留學簽證,移民簽證,旅游簽證,翻譯公章蓋章,即翻譯資質,請參考:

      1589685969526450

      美國移民局對翻譯資質的翻譯公司這樣要求:

      Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

      The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

      Certification by Translator

      I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

      Signature_________________________________

      Date                                             Typed Name /Address 



      我翻譯公證材料,你可以嗎?

      可以,我們是超過20家公證處指定的翻譯公司


      銀行對賬單翻譯后還需要銀行蓋章嗎?

      銀行對賬單翻譯后還需要銀行蓋章嗎?

      不需要了,由翻譯機構把銀行對賬單原文上的章翻譯出來即可,如果翻譯公司負責任一些,可以把銀行業務章翻譯英文后,仿照原樣做成個圓形章的樣子,耿有利于簽證官識別即可。

      銀行也不會對翻譯公司翻譯的銀行對賬單再蓋章、


      366翻譯社是辦理外國人簽證的指定翻譯機構嗎?

      是的,我在北京市人力資源和社會保障大廳辦理的時候看到大家拿的文件都是拿個366翻譯社蓋章的文件,有個文件袋,上面寫的就是,我當初翻譯了四項:外國人的簡歷,外國人的推薦信,外國人的學歷,無犯罪記錄證明,我看有的人還翻譯了語言成績,可能是來華當教師的


      cache
      Processed in 0.008346 Second.
      a片天天干天天干
      <big id="1nrt9"></big>
    2. <object id="1nrt9"></object>
      <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
      1. <code id="1nrt9"></code>