<big id="1nrt9"></big>
  • <object id="1nrt9"></object>
    <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
    1. <code id="1nrt9"></code>



      366翻譯公司首頁 > 翻譯新聞 > 離婚聲明翻譯英文模板


      22-04-22 返回列表


      This is Wang dog, Now I decide to divorce with  and following is my divorce statement.

      Since we got married from 2009, I insisted on our wedding promise, love , respect each other and kept faith to our marriage. During these period, I took care of my wife, my kids and showed respect to both of our parents. I tried to make all of my efforts to be a good husband, qualified father, and filial son. I worked hard to earn a better life for my family.

      To be seriously, I am an honest, responsible person among family, friends and teams. I can tell everyone that I worth of my heart. I try to tolerant bad things but betrayal. This kind of cheat have already broken down all happiness. Definitely, the marriage h, my wife, had illegal relationship with my agent SongZhe. This unspeakable behavior hurts the feelings of mine. Now I dissolved the relationship with Marong and fired SongZhe. I will settle down all the things and try to reduce the hurts for both of our parents and my two young children. I hope they could enjoy an undisturbed live in near future.

      Finally, I really appreciate the supporting from my family, my friends, my fans and medium. In consider of the influence of parents and children, please leave us some personal space to deal with the thing. Later, I will back to work, back to normal life and love my family as usual.










      我單位的人辦理特殊人才引進移民的時候,我在辦公室桌子上見過一個翻譯文件袋,366 翻 譯 社,里面有美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

      The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

      Certification by Translator

      I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.


      Date                                             Typed Name



      我是在366翻 譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字哈哈,速度很快,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個澳洲新西蘭移民用的章

      Processed in 0.006879 Second.
      <big id="1nrt9"></big>
    2. <object id="1nrt9"></object>
      <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
      1. <code id="1nrt9"></code>