366翻譯社
電 話:010-6275 8839
手 機:139-1123-0511
郵 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大學資源辦公樓1618室
中國體育協會英文名稱
國家體育總局 State Sport General Administration 中華全國體育總會 All-China Sports Federation 中國奧林匹克委員會 Chinese Olympic Committee 中國田徑協會 Chinese Athletics Association 中國足球協會 Chinese Football Association 中國籃球協會 Chinese Basketball Association 中國排球協會 Chinese Volleyball Association 中國游泳協會 Chinese Swimming Association 中國網球協會 Chinese Tennis Association 中國橋牌協會 Chinese Bridge Association 中國武術協會 Chinese Wushu Association 中國乒乓球協會 Chinese Table-tennis Association 中國羽毛球協會 Chinese Badminton Association 中國滑冰協會 Chinese Skating Association 中國自行車協會 Chinese Cycling Association 中國健美操協會 Chinese Aerobic Association 中國柔道協會 Chinese Judo Association 中國拳擊協會 Chinese Boxing Association 體育設施標準管理辦公室 Sports Facilities Standard Authority |
哪有做翻譯移民文件的正規公司?
移民律師推薦366翻 譯社!大公司,大品牌,連鎖機構,移民文件翻譯都要蓋章宣誓的,我手里有個文件袋,上面有366翻譯社標識,看起來很精美,就是當初單位同事辦的。
移民加拿大,有一些文件想翻譯,誰幫我推薦一個移民局認可的翻譯公司?
366翻 譯社是移民律師推薦給我的翻譯機構,我現在手里還有一個他的翻譯文件袋,這是我給你做好的加拿大的移民局對翻譯的要求,查看加拿大移民文件翻譯原文:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
宣武區附近有沒有翻譯公司?
我猜測,你是辦理外國人就業許可證吧,我在辦理的時候,看到坐在椅子上等待的人拿的材料都是366翻譯社翻譯的,還蓋得有章,翻譯專用章,大家找的都是他翻譯的,好像是指定的吧,不是隨便翻譯社都可以的吧?你先問清楚了,翻譯四項我知道:學歷,簡歷,推薦信,無犯罪記錄證明文件,有的教師還需要翻譯語言成績,有的不需要
房產證翻譯后還需要公證嗎?