<big id="1nrt9"></big>
  • <object id="1nrt9"></object>
    <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
    1. <code id="1nrt9"></code>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 國外駕照翻譯 > 肯尼亞駕照

      肯尼亞駕照

      22-05-30 返回列表

      持有肯尼亞共和國駕照的司機張某,在沒有取得國內機動車駕駛證的情況下,開車上高速,在撫吉高速崇仁收費站被江西高速交警糾處,受到了行拘5日、罰款1000元的重罰。


      原來,江西籍司機張某長期在肯尼亞從事商業貿易工作。為方便工作,早在2013年張某便在肯尼亞當地考取了駕駛證。今年春節期間,張某回國探親時,在沒有到相關單位詢問了解國外的駕照是否可以使用的情況下,就一直使用這本肯尼亞的機動車駕照在國內開車。


      據了解,駕駛機動車,必須取得機動車駕駛證。持有境外機動車駕駛證的人,符合國務院公安部門規定的駕駛許可條件,經過公安交通管理部門考核合格(國外駕照翻譯件)的可以辦理中國機動車駕駛證。

      1653236786(1)

      肯尼亞駕照換國內駕照翻譯樣稿如下:

      第1頁
      姓氏X(先生) 名字XX
      出生日期“超過18歲”
      能力證書編號TDB-XXXXX
      經內羅比機動車輛
      登記員簽發 日期
      官方機構簽名 

      第2頁
      依據該證可駕駛車輛類型:A 
      公共汽車  B 重型 商用 車輛
      C 超過4000磅 皮重的商用
      車輛 D  拖拉機  E 不超過4000磅
      皮重的汽車和 商用車輛 F 排量小于50
      c.c.(包括)的摩托車
      G 排量超過50 c.c.的摩托車 H 
      殘疾車 I 特殊類型(詳細說明)


       第3頁
      原件 肯尼亞稅務總局(公開)
      駕駛執照 Ex 
      姓名XXX 地址
      特此獲授權可駕駛第2頁中加蓋官方圖章授權的車輛類型
      有效期至2019年4月9日(包括當日)
      日期2018年4月15日
       官方機構簽名
      執照人簽名


       特殊情況見第4頁 ?
      第4頁
      特殊條件 (如果有)
      肯尼亞共和國駕駛執照

      肯尼亞駕照轉中國駕照流程:

      據北京京南車管所介紹,肯尼亞駕照更換國內駕照需提供:


      (1)按規定填寫的《機動車駕駛證申請表》(交管局網站-"網上辦事"-"表格下載");  
      (2)北京市衛生局確定的縣級以上醫療機構出具的《機動車駕駛人身體條件證明》原件;
      (3)申請人的身份證明(本市居民的身份證明,是《居民身份證》或者《臨時居民身份證》;外省市在本市暫住人員的身份證明,是《居民身份證》或者《臨時居民身份證》,以及公安機關核發的居住、暫住證明)原件、復印件;
      (4)申請人所持境外機動車駕駛證原件、復印件,屬于非中文表述的,還應出具中文翻譯文本(可由翻譯機構提供,須有翻譯者簽名或蓋  總結:國外駕照換國內駕照,找我們翻譯一下即可,再準備上面的材料,考試.


      中國人去肯尼亞旅行,在肯尼亞租車,開車,可以提供中國駕照翻譯件蓋章,附在中國駕照背面一起使用

      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      成績單翻譯,學校的章怎么弄?美國留學

      我以前在366翻譯社翻譯的稿件,他們會截圖你學校的教務處的學籍章,并翻譯出來在下面,然后下面蓋他們的翻譯專用章,還有翻譯員簽字,他們會把翻譯出來的章也做成圓形的,你可以在網站里搜索一下他們的翻譯案例。成績單翻譯案例


      新西蘭技術移民文件,能自己翻譯嗎?

      通知稱,“為防止您的短期簽證申請延誤,簽證申請人的關鍵支持文件應提供認證過的英文翻譯(certified translations)”。

      新西蘭移民局:“為防止您的短期簽證申請延誤,簽證申請人的關鍵支持文件應提供認證過的英文翻譯(certified translations)”,新西蘭移民局(INZ)不為簽證申請人提供翻譯。移民局接受以下機構或個人提供的翻譯件:


      * 來自新西蘭內政部提供的翻譯服務,或

      * 來自社區內聲譽良好的能夠提供準確文件翻譯的人士,或

      * 來自使領館或高級外交使團(需加蓋相關機構印章),或

      * 任何其他私人或官方翻譯機構


      通知說,申請人、他們的家庭成員和幫助簽證申請的持牌移民中介不應翻譯文件。臨時簽證申請人還需向新西蘭移民局提供所有健康文件和警方證明的英文翻譯。移民局表示,“我們目前正在考慮對所有支持信息強制執行英文翻譯。 一旦我們做出決定,我們將公布更多相關信息?!币泼窬址Q對此有任何疑問,可以和移民局聯絡中心取得聯系。


      0508 558 855 — 新西蘭境內固定電話免費號碼

      139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻譯資質的翻譯社。



      翻譯準確性聲明

      Certificate of Accuracy


      I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.


      Signed by: __________________________ 

      Name: _____________________________


      Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd

      Date: May, 7th, 2018



      澳洲移民文件翻譯,有資質的翻譯公司,急急急

      澳洲移民局翻譯要求的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。366翻譯社有naati和catti資質,翻譯頁腳處會加上簽字蓋章,移民局承認,是移民律師推薦的翻譯公司,望采納。



      cache
      Processed in 0.009898 Second.
      a片天天干天天干
      <big id="1nrt9"></big>
    2. <object id="1nrt9"></object>
      <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
      1. <code id="1nrt9"></code>