<big id="1nrt9"></big>
  • <object id="1nrt9"></object>
    <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
    1. <code id="1nrt9"></code>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 合同翻譯 > 授權委托書

      授權委托書

      22-05-09 返回列表

      以下是授權委托書翻譯樣稿案例

      授權委托書

      我,XXX,居于 XXX
      我特此提名并委任 XXX 的 XXX 先生(地址:XXX)擔任我的代理人,以我的名義在泰國 向泰國專利局申請我的專利、小專利和專利設計并獲得證書;以及在必要的情況下, 申請對我的專利、小專利和專利設計進行審查、復審或續期;接受其他人向我轉讓專 利、小專利和專利設計;將我的專利、小專利和專利設計轉讓給其他人;注冊與我的 專利、小專利和專利設計相關的任何名稱變更;撤回申請;針對與我的專利、小專利 和專利設計相類似或相沖突的任何專利、小專利和專利設計提出異議通知及申請撤銷 此類專利;登記專利、小專利和專利設計的授權許可;就我的專利、小專利和專利設 計向專利委員會提起訴訟、進行辯護以及上訴;通過民事法庭、刑事訴訟的方式就我 的專利、小專利和專利設計遭受的侵權、模仿、反對或攻擊進行辯護(包括對任何反 訴進行抗辯);以及對任何此類訴訟予以讓步或解決。
      為實現上述目的,我授權代理人在行使上述代理職責的過程中在其認為必要或適宜時 以我的名義簽署并提交與我的專利、小專利和專利設計相關的所有文件和書面資料, 更改和修改與我的專利、小專利和專利設計相關的文件,現身泰國或其他地方的專利 局,支付及收取本文書項下應付/應收的款項,委任替代者以執行上述任何及所有行為, 以及全權免去其替代者。我們對該代理人或其替代者依據本文書而合法進行的所有行 為予以確認和認可。
      我于 2018 年     月     日簽署本授權委托書,以茲證明。 簽字:        

      以下是授權委托書翻譯案例

      北京翻譯公司


      以上為授權委托書翻譯樣本,歡迎各位客戶來進行授權委托書翻譯工作。認真對待和負責每一份授權委托書翻譯,并鄭重承諾:100%通過認證,無效退款。

      每一份授權委托書翻譯一般同城24小時可以交付稿件,異地48小時客戶可以收到譯稿。


      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      澳大利亞留學,學歷成績單可以自己翻譯嗎?

      自己翻譯沒資質哦,推薦你去366翻譯社吧,我就是在他那做的,我以前就是自己做,但是簽證處和學校都說要第三方翻譯機構翻譯,宣誓,澳洲正規翻譯叫NAATI翻譯三級資質,在中國得有CATTI資質,并翻譯員簽字,蓋章,宣誓。我現在還有它的文件袋,他在北京是非常出名的,口碑非常好。澳洲移民局對翻譯資質有要求的,他有,

      The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻譯文件都必須包含:)

      1.That it is an accurate translation of the original document; (翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;)

      2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻譯人員全名,資質以及工作單位;)

      3.The contact details of the working unit; (翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;)

      4.The translator's signature; (翻譯人員簽字;)

      5.The date of the translation; (翻譯日期;)

      如果您想去澳大利亞,您需要了解澳大利亞簽證翻譯哪些文件?澳大利亞簽證翻譯資質?點擊查看鏈接。



      日本留學,求認可的翻譯公司

      可以找366 翻譯社做啊,他家經過移民局和公安局的認證,想必這樣翻譯出來的簽證文件更為有效吧,具體的我也不太清楚。


      新西蘭簽證文件翻譯,求推薦翻譯公司

      我是在366翻 譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字哈哈,速度很快,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個澳洲新西蘭移民用的章


      美國EB-1移民文件翻譯資質?

      我單位的人辦理特殊人才引進移民的時候,我在辦公室桌子上見過一個翻譯文件袋,366 翻 譯 社,里面有美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

      The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

      Certification by Translator

      I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

      Signature_________________________________

      Date                                             Typed Name

                                                           Address



      cache
      Processed in 0.004595 Second.
      a片天天干天天干
      <big id="1nrt9"></big>
    2. <object id="1nrt9"></object>
      <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
      1. <code id="1nrt9"></code>