<big id="1nrt9"></big>
  • <object id="1nrt9"></object>
    <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
    1. <code id="1nrt9"></code>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 簽證材料翻譯 > employment letter

      employment letter

      22-08-03 返回列表


      1659172940155

      經常翻譯的證件有:


      營業執照翻譯件,開戶許可證翻譯件,身份證翻譯件,戶口本翻譯件,房產證翻譯件,護照翻譯件,國外駕照翻譯件,學歷證書翻譯件,學位證書翻譯件,成績單翻譯件,結婚證翻譯件,離婚證翻譯件,單身證明翻譯件,無犯罪記錄證明翻譯件,個人信用報告翻譯件,簡歷翻譯件,病歷翻譯件,來往信函翻譯件,銀行流水翻譯件,銀行存單翻譯件,公證書翻譯件,體檢報告翻譯件,疫苗本翻譯件,出生證明翻譯件,死亡證明翻譯件,核酸檢測報告翻譯件等等.  點擊即可查看翻譯案例,以上文件要求有資質的翻譯機構翻譯蓋章后方可有效。


      購買翻譯服務流程?

      1.拍照/掃描文件   2.發圖片/PDF/word文件給至微信  3.約定好取件時間、特殊要求,及支付翻譯費用   4.取件(發送word文件,或蓋章簽字后的PDF文檔),或,快遞(閃送)紙質文件


      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      哪個移民文件翻譯機構有翻譯資質(naati)?

      澳洲移民吧?找366翻譯社翻譯啊,我現在手里還有他們的文件袋,當初很多人跟我一起去翻譯的,我印象最深刻的是頁腳有翻譯宣誓詞,簽字和蓋章,我以前以為必須到澳洲本土做,結果北京也可以做,有naati和catti資質,翻譯頁腳處會加上他們的簽字蓋章,移民局承認,是移民律師推薦的他.澳大利亞移民如果不用本土的NAATI,那么則應該有翻譯者的一下信息:


      澳洲移民局要求翻譯的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采納。



      新西蘭移民局就簽證材料“英文翻譯問題” 作出說明

      通知稱,“為防止您的短期簽證申請延誤,簽證申請人的關鍵支持文件應提供認證過的英文翻譯(certified translations)”。

       

      通知稱,新西蘭移民局(INZ)不為簽證申請人提供翻譯。移民局接受以下機構或個人提供的翻譯件:

       

      * 來自新西蘭內政部提供的翻譯服務,或

      * 來自社區內聲譽良好的能夠提供準確文件翻譯的人士,或

      * 來自使領館或高級外交使團(需加蓋相關機構印章),或

      * 任何其他私人或官方翻譯機構

       

      通知說,申請人、他們的家庭成員和幫助簽證申請的持牌移民中介不應翻譯文件。

      臨時簽證申請人還需向新西蘭移民局提供所有健康文件和警方證明的英文翻譯。

      移民局表示,“我們目前正在考慮對所有支持信息強制執行英文翻譯。 一旦我們做出決定,我們將公布更多相關信息?!?/p>


      移民局稱對此有任何疑問,可以和移民局聯絡中心取得聯系。

      0508 558 855 — 新西蘭境內固定電話免費號碼

      139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻譯資質的翻譯社。


      推薦一家公證處認可的翻譯公司,不勝感激

      我之前找366 翻譯社做過,現在手里還有個翻譯文件袋,是正規的翻譯機構,公證處認可的翻譯機構,速度也快,我坐在那等了一會兒就好了,價格一般,談不上多便宜.


      求澳洲移民材料翻譯公司,(急)

      我是在366 翻譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字很奇怪,但是翻譯速度很快,比我塊多了,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個澳大利亞移民局要求的翻譯資質(NAATI翻譯資質章)


      cache
      Processed in 0.004230 Second.
      a片天天干天天干
      <big id="1nrt9"></big>
    2. <object id="1nrt9"></object>
      <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
      1. <code id="1nrt9"></code>