<big id="1nrt9"></big>
  • <object id="1nrt9"></object>
    <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
    1. <code id="1nrt9"></code>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 簽證材料翻譯 > 資產對賬單

      資產對賬單

      22-08-05 返回列表

      銀行資產對賬單翻譯英文_簽證處要求的翻譯資質:


      The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻譯文件都必須包含:)

      1.That it is an accurate translation of the original document; (翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;)

      2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻譯人員全名,資質以及工作單位;)

      3.The contact details of the working unit; (翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;)

      4.The translator's signature; (翻譯人員簽字;)

      5.The date of the translation; (翻譯日期;)

      Funds Merging Statement (RMB)

      Tabulated By: Shanghai Hongqiao Road

      Starting Date: Jun. 28, 2022                           Ending Date: Jun. 28, 2022

      Funds Condition

       

      Customer Code

      Customer Name

      Asset Account

      Balance

      Available Balance

      Asset Market Price

      Total Asset

      200273721

      xxxxxxxx

      xxxxxxxx





       


      Special     Seal for Business Query of

      Shanghai     Hongqiao Road Business

      Department     of Guoyuan Securities


      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      哪里有可以做美國死亡證明的翻譯公司?

      我司是國內政府部門認可的有資質的翻譯公司,加蓋國內政府部門認可的翻譯專用章,按照要求提交騎縫章和營業執照復印件蓋章和翻譯資格證,符合辦理美國死亡證明翻譯件和認證書以及國外火葬證明翻譯的要求,詳情點擊鏈接查看案例。


      求澳洲移民材料翻譯公司,(急)

      我是在366 翻譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字很奇怪,但是翻譯速度很快,比我塊多了,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個澳大利亞移民局要求的翻譯資質(NAATI翻譯資質章)


      美國EB-5投資移民翻譯哪些材料?

      也就是能證明你財力的那些東西,資金證明翻譯件,納稅證明翻譯件,公司的要營業執照翻譯件,合同翻譯件,資產負債表英文版,利潤表翻譯件,審計報告翻譯,這個要問你的移民律師,他會給你全部準備好,每個人情況不同,所需要的材料也不同,我當時聽律師的,仍然補充了兩次材料,別幻想一次搞定,不可能的,移民官為了彰顯自己工作重要性也會適當的挑一點問題讓你補一次材料的,我找的是北京的366 翻譯社翻譯的,他在每頁的翻譯件的頁腳都添加了翻譯的宣誓詞,和蓋章,就是移民局要求的那個翻譯資質,挺好的,我現在手里還有翻譯檔案袋。


      翻譯哪些病歷文件?

      出國看病找病歷翻譯公司_要翻譯哪些病歷文件?


      到國外就醫,看病,國外醫院的國際部需要提前了解你的病情,需要提交國內醫院病歷翻譯件,以便評估以往病史,作為是否收治患者的初步依據。


      去外國看病,通常都是cancer或者血液病或者很嚴重的疾病,通常除了閉環病歷文件鏈所述的檢查報告,完整病歷之外,還應該有一些特殊的輔助的病歷,比如體檢報告翻譯件,比如PET-CT翻譯件,比如基因檢測報告翻譯件,這樣才能作為完整的作為國外醫院初步評估的必要條件。


      閉環證據鏈包括:各種檢查包含:CT, X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET-CT,超聲影像等多種檢查方式,然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術同意書翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會形成一個完整的,閉環的證據鏈。


      1548310195327919




      cache
      Processed in 0.006526 Second.
      a片天天干天天干
      <big id="1nrt9"></big>
    2. <object id="1nrt9"></object>
      <center id="1nrt9"><small id="1nrt9"></small></center>
      1. <code id="1nrt9"></code>