366翻譯社
電 話:010-6275 8839
手 機:139-1123-0511
郵 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大學資源辦公樓1618室
毛里求斯護照翻譯_蓋章_公證_模板_多久出?10分鐘交付,翻譯公司蓋章認證,提交營業執照及騎縫章紅章,國內大部門均認可,翻譯價格100元,點擊聯系我們
還有哪些文件需要翻譯公司翻譯蓋章?
一、涉外身份證明翻譯需要翻譯公司蓋章
身份證翻譯、居住證翻譯、暫住證翻譯、護照翻譯、出生證明翻譯、戶口簿翻譯、戶口本翻譯、曾用名翻譯、單身證明翻譯、婚姻證明翻譯、已婚證明翻譯、未婚證明翻譯、結婚證翻譯、離婚證翻譯、懷孕證明翻譯、妊娠證明翻譯、健康證翻譯、預防接種證翻譯、國籍公證翻譯、證件簽章公證翻譯、駕照翻譯、等; 翻譯公司蓋章.
二、涉外法院訴訟材料需要翻譯公司蓋章
民事翻譯訴訟翻譯、刑事訴訟翻譯、行政訴訟翻譯、法院外語翻譯、法庭開庭翻譯、法庭調查、法庭辯論翻譯、最后陳述、起訴狀翻譯、答辯狀翻譯、上訴狀翻譯、判決書翻譯、法院傳票翻譯、審問記錄翻譯、法庭口譯、仲裁書翻譯、法院判決書翻譯、法庭判決書翻譯、行政判決書翻譯、行政仲裁書翻譯、行政處罰書翻譯等;
三、出國留學資料需要翻譯公司蓋章
1、證照簽證翻譯:簽證、大使館簽證、出國簽證、簽證材料、旅游簽證、探親簽證、出境簽證、入境簽證、再入境簽證、過境簽證、外交簽證、公務簽證、移民簽證、非移民簽證、旅游簽證、旅游觀光簽證、工作簽證、留學簽證、商務簽證等;
2、資質文件翻譯:房產證、獎學金、收入證明、換匯資料、銀行存折、存折、銀行存款證明、銀行對賬單、工資單、出國留學、移民資料、入學通知書、成績單、邀請函、推薦信、探親邀請信、留學動機信;
四、學歷職稱認證文件需要翻譯公司蓋章
1、學歷類文件翻譯:畢業證書、國內畢業證書、國外畢業證書、國外學位證書、外國學歷證書、初中畢業證書、高中畢業證書、大專畢業證書、大學畢業證書、研究生畢業證書、碩士畢業證書、博士畢業證書、成績單等;
2、職稱類文件翻譯:教授職稱、副教授職稱、外語水平資質證明、大學英語4級證書、大學英語6級證書、大學英語專業8級證書、研究員及副研究員、高級工程師、主任(藥、護、技)師及副主任醫(藥、護、技)師、高級記者(編輯)及主任記者(編輯)、播音指導及主任播音員等。留學證件翻譯
五、公司注冊審計類文件需要翻譯公司蓋章
1、注冊類文件翻譯:資信證明、母公司營業執照、股東護照、銀行證明、驗資證明、資金信用證明、合資協議、投資合同、營業執照、稅務登記證、組織機構代碼證等;
2、審計類文件翻譯:財務報表、審計報告翻譯、財務報告翻譯、年審材料、損益表、董事會報告、損益表、資產負債表、財務報告附注;
國外寶寶
我司是派出所,公安局戶籍部門,國外出生小孩回國辦戶口認可的正規翻譯機構,制作的翻譯件嚴格按照派出所要求做到原件與翻譯件騎縫章,并提供翻譯公司營業執照和翻譯資格證書.
點擊查看:國外出生證明翻譯模板,查看各個國家出生證明案例.
簽證翻譯件需要蓋章嗎?
問:是否需要翻譯翻譯專用章? 答:不是必須但最好蓋。
具體說明:根據UKVI官網對翻譯件的要求以及本人自己的遞簽經驗,翻譯專用章不是必須,但必須有翻譯聲明、翻譯資質、聯系方式、翻譯日期、親筆簽名。
問:文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?
答:建議做。具體說明:如果公章上只有漢字的話,建議準備翻譯件。
以T4學生簽證為例,需要準備翻譯件的文件主要有:畢業證、學位證、存款證明,如果未滿18周歲,可能還需要準備戶口簿、出生證等證件的翻譯件;
如果是旅游簽證,可能還會涉及在職證明等資料的翻譯件。許多高校本身有提供翻譯證明服務,
但由于以下三個原因,學校關于畢業證、學位證、在校證明等文書翻譯有可能不被簽證中心認可:
1.學校公章一般都是中文,沒有對應的英文
2.學校文書翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對應的格式
3.學校文書翻譯證明中,往往沒有翻譯聲明、翻譯資質,
而這是UKVI官網中明確指出需要的因此,畢業證、學位證等的翻譯件,建議就用原件來做翻譯件,不要用學校文書服務處給的翻譯證明。同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因為公章只有漢字而不被認可,也需要翻譯件。有一個例外是,中國銀行的公章是中英文嚴格對應的,所以中國銀行出具的存款證明不需要翻譯件。
UKVI關于翻譯件的要求及解讀:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必須是有專業資質的翻譯者或翻譯公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的相關資質證明,例如TEM8的證書編號);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻譯件中必須有這句聲明);
and the translator/translation company’s contact details(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的聯系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻譯件中必須有日期及親筆簽名) of the translator or an authorised official of the translation company.
綜上所述,一份合格的翻譯件應當包括:
1.與原件嚴格對應的、準確的英文翻譯(原件中簽字或蓋章的部分也要翻譯出來,并標注signed / sealed)
2.翻譯聲明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻譯資質(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻譯者或翻譯公司聯系方式
5.翻譯日期
6.親筆簽名
如果你的簽證資料出現以下情況,請準備翻譯件:1.原件與翻譯證明格式相差過大2.英文翻譯不準確3.翻譯證明中缺少翻譯聲明、翻譯資質、翻譯者聯系方式、翻譯日期及簽名如果你的簽證資料符合以下情況,不用準備翻譯件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有與之嚴格對應的英文翻譯(包括蓋章部分也有中英文對照翻譯)祝簽證順利!
出國留學簽證翻譯哪些文件
我在國外出生地的孩子辦戶口,不知道怎么辦?
歐洲的提供海牙認證翻譯,美國出生證明翻譯出生證明、州認證和縣認證。