366翻譯社
電 話:010-6275 8839
手 機:139-1123-0511
郵 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大學資源辦公樓1618室
國外結婚證翻譯中文,是中國政府部門要求,他們通常要求您找有資質的翻譯公司,正規翻譯公司,翻譯后蓋章,提交翻譯公司營業執照和翻譯資格證,一般國外結婚證翻譯是公安局派出所需要,也可能是銀行,民政局需要,辦理各種不同的事宜。
我司是按照嚴格要求成立的正規翻譯機構,是公安局派出所出入境等中國政府部門認可的可以蓋章的有資質的翻譯公司,翻譯國外結婚證得到正步部門認可。
通常國外結婚證都需要有使館認證,聯通使館認證文件一并翻譯(三級認證或海牙認證)
出國帶藥,醫生不給開診斷證明怎么辦?
出國帶藥過海關,醫生不給開診斷證明怎么辦?醫院有義務開具適當的診斷證明,醫生不給開,那您要考慮這個醫院是否有承擔責任的能力了,大型三甲醫院都可以開,醫生也會有這個自信,沒有這個自信的人才不愿意開?;蛘咭蟛缓侠?,醫院拒絕開具。那您就要酌情換一家醫院就醫了。有了診斷證明,您才可以帶藥,或者留學生請假,延期等。
越南駕照能換中國駕照嗎?
越南駕照翻譯不加蓋公章是沒有效的,你可以去366 翻譯社做,我朋友在哪做的,有他們公司的公章,還有翻譯材料編號的。我還有個他家的紙袋子
澳大利亞留學,學歷成績單可以自己翻譯嗎?
自己翻譯沒資質哦,推薦你去366翻譯社吧,我就是在他那做的,我以前就是自己做,但是簽證處和學校都說要第三方翻譯機構翻譯,宣誓,澳洲正規翻譯叫NAATI翻譯三級資質,在中國得有CATTI資質,并翻譯員簽字,蓋章,宣誓。我現在還有它的文件袋,他在北京是非常出名的,口碑非常好。澳洲移民局對翻譯資質有要求的,他有,
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻譯文件都必須包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻譯人員全名,資質以及工作單位;)
3.The contact details of the working unit; (翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;)
4.The translator's signature; (翻譯人員簽字;)
5.The date of the translation; (翻譯日期;)
如果您想去澳大利亞,您需要了解澳大利亞簽證翻譯哪些文件?澳大利亞簽證翻譯資質?點擊查看鏈接。
美國EB-2移民文件翻譯資質?
我單位的人辦理EB-2杰出人才引進移民的時候,我在辦公室桌子上見過一個翻譯文件袋,3 6 6 翻 譯 社,里面有美國移民局對翻譯資質的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address